2017aboutus-title


Why the name “All Star Osaka”? We named our tour project “All Star Osaka” hoping that each and every one of us, including all the towns in Osaka, all the people living in and visiting Osaka, and even ourselves will become a shining star. With our tour, you will have a chance to enjoy Osakan food, and feel the sentiment, powerfulness and humor Osakan people have. So, why don’t you join us? Let’s explore Osaka together!

オールスター大阪ウォークへようこそ

大阪の街、人、お客様、そしてガイドもみんなが「スター」のように輝けるようにという願いを込めて命名した「オールスター大阪ウォーク」。お客様に大阪の食、人情、たくましさ、ユーモアを体感してもらえるツアーを目指しています。ご参加お待ちしております! 2017aboutus-contents01


watanabe Hi! My name is Aki. I used to travel overseas a lot as a tour leader for Japanese tourists. So I like travelling, cycling, chatting with good friends and finding good restaurants……but what I ilke best right now is showing you around Osaka! Hope to see you soon.
かつては海外添乗員をしていました。今世界中の人々に大阪を紹介できるのは、めちゃ楽しく有難いことだと感じています。さあ、ぜひ大阪の魅力を発見しにきてください ! お待ちしています。

 


ando

What I like: Meeting people, eating delicious food, traveling abroad and learning about different cultures… Yes! Being a tour guide is my calling!
大阪在住歴長いです。神戸、横浜、アメリカにも往んだことがありますが、大阪は世界に誇れるフレンドリーな街 ! 人情にあつい真の『大阪のオバちゃん』目指して、日々精進を重ねています。

 

 


sugihara
Bonjour, je m’appelle Tadashi. J’ai souvent voyagé en France pour le tourisme et améliorer ma maîtrise de la langue française. J’aime cuisiner, voyager, rencontrer de nouvelle personnes et partager mes connaissances sur le Japon avec les touristes. Au plaisir de vous voir à Osaka!
こんにちは。母の実家のある大阪は、僕にとって大切な街。僕のフランス語で、笑いと大阪の魅力をお伝えできたら嬉しいです。

 


sueishi
大家好! 文化,歷史,自然,購物,景點齊全的關西地區歡迎各位的到來! 我本人住過天津,上海,台北3座城市。中華文化圈很廣大,有各種各樣的文化習俗,可是關西也不賴喔!! 個子高,光頭的中文導覽員帶各位去深度瞭解日本之旅!!
こんにちは! 天津・上海・台北に計5年ほど住んでいました! 中華文化圏は広くて多様な文化や習慣がありますが、関西も負けてはいません! 歴史あり、文化あり、自然あり、買物場所あり、と魅力豊かな場所です! 一緒にそれらの魅力を感じてみませんか? お待ちしています!!


ima
大家好!我叫弘子(Hiroko),是持有日本政府认定资格的中文导游。我的兴趣爱好是旅行、美食、购物。我的中文有说得不好的地方,但我作为本地人可以为游客提供详细的导游! / 大家好! 我叫弘子(Hiroko),是持有日本政府認定資格的中文導覽員。我的興趣愛好是旅遊,美食,購物。我的中文有說得不好的地方,但我作爲本地人可以為遊客提供詳細的導遊!
皆さん、こんにちは! 中国語の通訳案内士・弘子です。以前は国内・海外添乗員をしていましたが、海外にいると日本の、そして関西の良さをしみじみ感じます。ぜひ、遊びにいらして来てください。熱烈歓迎です!


noriko
한국어 관광가이드 노리코입니다.간사이 지역을 자유자재로 만끽하십시오!완전 자유 일정으로 손님이 원하시는 곳으로 모시겠습니다.
韓国語のガイドの典子です。関西を自由自在にご案内。完全自由旅行で、お望みの場所にお連れいたします。

 

 

 


matsuda Hello folks, my name is Koji I am a professional tour guide born and grown up in Osaka. Why don’t you enjoy the city of delight with us? Osaka and we will never let you down!!
Benvenuti a Osaka, citta della gastronomia e il divertimento. Mi chiamo Koji, molto piacere.

生まれも育ちも大阪の通訳案内士, 松田幸司です。人も街もめちゃくちゃおもろい, それがここ大阪。あんた、来えへんかったらほんま損するで!!

 


2017aboutus_yamatani

Hello! I’m Rika. I was born and raised in Osaka Prefecture.I love Osakan food such as okonomiyaki with dried  bonito and takoyaki with green onion.I’m very happy to show you my favorite town!
ボケとツッコミ、あなたはどっち?おもろい&おいしい大阪、肌で感じに来てください。

 

 

 



2017aboutus_miyaharaHi, there!  My name is Kaori. I’m from Kobe. Besides, I’ve lived in Osaka and Tokyo, and I’ve lived in Canada, too. Plus, I like traveling and visited many places in Japan and abroad. Among those places, Osaka is a very unique and interesting place! I do hope I could introduce its charm to many people. Please come to Osaka and I’d love to show you around!
みなさん、こんにちは! 大阪はとても面白い魅力的な街です! その大阪をご紹介できること、とても光栄に思っております。ツアーに参加していただいて、素敵な旅の思い出作りのお手伝いをさせてください。皆さまにお会いできること、楽しみしております!

 


2017aboutus_kobayashi

Hi there. If you are interested in Japanese culture, history and people, Osaka is the right place to get your curiosity fulfilled. Please enjoy our city and have a great time, hopefully with us!
大阪へいらした際には大阪の人柄、食、歴史、ものづくりなど様々な見どころをご堪能ください。同じ日本に住んでいても土地土地に魅力がありますから一緒に歩きながら新しい発見を提供できれば幸せです。



Hi, I’m Ichiro. I’ve lived in Tokyo and Yokohama for 11 years, and abroad in the U.S. and Nigeria for 7 years as a student and at work. They add up to roughly 30% of my life. However I grew up here in Osaka and it has always been my home town. At the tour, I want to introduce you various faces Osaka has, and discover with you other sides that I don’t know yet. Looking forward to seeing you at the tour! 

こんにちは、一郎です。学生時代や仕事で東京と横浜に11年、アメリカとナイジェリアに7年住み、人生の約3割弱を大阪以外で暮らしましたが、僕を育ててくれて帰ってくる所はいつも大阪。大阪の色々な顔を皆さんにご紹介すると共に、未だ知らなかった大阪を皆さんと一緒に見つけたいと思います。ツアーでお目に掛かるのを楽しみにしています!


 

2017Link-title


Kyoto Sagano Walk
Nara Walk
Cool Kyoto Walking tour
Rocking Osaka
miyoshiya 熱い心のつるつるうどん三佳屋
– Miyoshiya – Udon and Shodo Experience Booking

三佳屋公式サイト|大阪なんば うどん手打ち・書道体験など日本文化の体験も。
創業1987年。大阪親父の技と心のおもてなし。
UDON EXPERIENCE : There are two courses for Udon Making, a standard course for fully enjoying Udon Making, and a short course for those who have limited time. In both courses, you will make Udon, then taste it afterwards.
SHODO EXPERIENCE : Japanese calligraphy is a form of Asian graphic art that expresses the beauty of characters by writing with a brush. Each Japanese kanji or Chinese character used in Japan has a meaning. Imagine the meaning of each character and word when you write them with a brush.
Quick SAMURAI (日本殺陣道協会)
Tennoji Community Rakugo Performence
大阪たのしも
大阪商工会議所地域振興部が運営する大阪の総合観光情報サイトです。
大阪のシンボルである大阪城の魅力や水の都大阪を満喫できるリバー
クルーズ、大阪ならではの食やナイトカルチャー情報を発信していきます。
EATOSAKA
BATTERA